1
00:00:03,003 --> 00:00:04,922
THIS IS A WORK OF FICTION

2
00:00:05,005 --> 00:00:05,923
MINORS DO NOT SMOK

3
00:00:12,847 --> 00:00:14,640
<i>Year 60 of the Yamato era. Spring.</i>

4
00:00:15,224 --> 00:00:18,060
<i>After risking his life
to protect Fukui one night,</i>

5
00:00:18,144 --> 00:00:20,563
<i>Mitsuhide Ryumon was seriously injured.</i>

6
00:00:20,646 --> 00:00:23,983
<i>Even Yasuaki Kaku was affected
of sudden illness.</i>

7
00:00:24,483 --> 00:00:28,070
<i>However, Ohga Wajima,
who had lost his authority</i>

8
00:00:28,154 --> 00:00:30,614
<i>for retreating before the enemy
on the Kuzuryu River,</i>

9
00:00:30,698 --> 00:00:34,952
<i>executed Yayakichi Hei,
who took full blame, under the law.</i>

10
00:00:35,536 --> 00:00:38,873
<i>With his authority restored,
she rose to power again.</i>

11
00:00:38,956 --> 00:00:40,499
{\an8}YEAR 60 OF THE YAMATO ERA - SPRING

12
00:00:40,583 --> 00:00:41,667
{\an8}<i>To destroy the crisis,</i>

13
00:00:41,751 --> 00:00:46,756
<i>Ryumon and Kaku had trusted
a certain plan to a young man.</i>

14
00:00:51,093 --> 00:00:54,889
NIPPON SANGOKU:
THE THREE NATIONS OF THE CRIMSON SUN

15
00:02:19,515 --> 00:02:20,474
MARUOKA CASTLE

16
00:02:20,558 --> 00:02:22,142
<i>After Yayakichi Hei's execution,</i>

17
00:02:22,226 --> 00:02:24,937
{\an8}<i>Ohga Wajima began to enforce
the revised laws.</i>

18
00:02:25,020 --> 00:02:26,438
{\an8}MEET OF DEADLY ENEMIES

19
00:02:26,522 --> 00:02:30,150
{\an8}<i>Also renovated
the centralized system of power</i>

20
00:02:30,234 --> 00:02:31,610
{\an8}<i>and created a military council.</i>

21
00:02:32,111 --> 00:02:33,612
{\an8}<i>Summoning the commanders,</i>

22
00:02:33,696 --> 00:02:38,409
{\an8}<i>she created a plan
to destroy Yamato's army.</i>

23
00:02:38,492 --> 00:02:39,660
{\an8}COMMANDER
OHGA WAJIMA

24
00:02:39,743 --> 00:02:40,911
{\an8}This operation will be:

25
00:02:41,912 --> 00:02:43,914
{\an8}<i>"General Winter Strategy".</i>

26
00:02:43,998 --> 00:02:44,874
{\an8}Understood.

27
00:02:44,957 --> 00:02:46,625
{\an8}COMMANDER OF THE 1ST DIVISION
JIEN HIBI

28
00:02:46,709 --> 00:02:49,628
{\an8}<i>At dawn, the 1st Division will leave</i>

29
00:02:49,712 --> 00:02:51,422
{\an8}<i>and will surround Fukui Reihoku Castle,</i>

30
00:02:51,505 --> 00:02:53,883
{\an8}<i>beginning the assault on Ryumon's forces.</i>

31
00:02:53,966 --> 00:02:57,177
{\an8}<i>However, the Commander will lead
a force of 50 thousand</i>

32
00:02:57,261 --> 00:03:00,139
<i>to Daishoji to crush
the isolated army of Nagamine.</i>

33
00:03:00,222 --> 00:03:01,056
{\an8}YASUKE KONOURA

34
00:03:01,140 --> 00:03:05,102
{\an8}Of course, if that happens,
reinforcements will arrive from Yamato.

35
00:03:05,185 --> 00:03:08,772
{\an8}More than a hundred thousand,
even at the most conservative estimates.

36
00:03:08,856 --> 00:03:09,690
{\an8}DENKI TAIRA

37
00:03:09,773 --> 00:03:11,692
{\an8}But this is our real objective.

38
00:03:12,276 --> 00:03:15,905
{\an8}<i>We will burn the cities
as we retreat with the civilians,</i>

39
00:03:16,614 --> 00:03:19,199
{\an8}<i>luring Yamato's army
to the capital, Seiro.</i>

40
00:03:19,909 --> 00:03:22,453
There, they will meet

41
00:03:23,245 --> 00:03:26,415
the brutality of the region's cold
from Hokuriku.

42
00:03:26,916 --> 00:03:30,961
<i>And Seiro is a fortified area,
surrounded by unforgiving terrain.</i>

43
00:03:31,545 --> 00:03:34,840
<i>Once they get there, they won't escape.</i>

44
00:03:35,633 --> 00:03:36,592
After a long march,

45
00:03:36,675 --> 00:03:38,802
no supplies, low morale,

46
00:03:38,886 --> 00:03:40,471
and they can't get out of there,

47
00:03:40,554 --> 00:03:43,182
<i>we attack and destroy
Yamato's army.</i>

48
00:03:43,265 --> 00:03:44,099
CAPITAL - SEIRO

49
00:03:46,393 --> 00:03:50,606
I told you once
that I would never surrender to Yamato,

50
00:03:51,106 --> 00:03:54,318
however, I retreated before the enemy
with dubious justification.

51
00:03:56,278 --> 00:03:57,529
But this time,

52
00:03:58,572 --> 00:04:00,032
I will not back down.

53
00:04:00,115 --> 00:04:04,161
This time, I will be the first to give my life!

54
00:04:05,245 --> 00:04:08,832
For the people, for the nation,
let's march forward together!

55
00:04:08,916 --> 00:04:11,710
Yes!

56
00:04:11,794 --> 00:04:13,712
{\an8}FUKUI REIHOKU CASTLE - FUKUI

57
00:04:15,047 --> 00:04:18,175
{\an8}Please wait!
You shouldn't walk in that state.

58
00:04:18,676 --> 00:04:19,802
{\an8}Come in.

59
00:04:20,302 --> 00:04:22,596
{\an8}Dr. Kata, excuse me.

60
00:04:22,680 --> 00:04:23,973
{\an8}FRONTIER GENERAL
MITSUHIDE RYUMON

61
00:04:27,393 --> 00:04:29,228
{\an8}Mr. Ryumon, where do you think you're going?

62
00:04:29,311 --> 00:04:30,312
{\an8}HEAD DOCTOR
DOITSU KATA

63
00:04:30,896 --> 00:04:34,566
I thought I made it clear
you have to rest!

64
00:04:34,650 --> 00:04:37,861
If you keep trying hard, it will only get worse!

65
00:04:37,945 --> 00:04:38,946
It's Kaku.

66
00:04:39,446 --> 00:04:41,281
I just have to see how it is.

67
00:04:41,991 --> 00:04:43,575
Please, Dr. Kata.

68
00:04:46,078 --> 00:04:48,956
It's already here.
It's not worth sending him away.

69
00:04:58,298 --> 00:04:59,341
Kaku...

70
00:04:59,425 --> 00:05:00,926
What happened so suddenly?

71
00:05:01,010 --> 00:05:03,095
Maybe this is the cause.

72
00:05:04,388 --> 00:05:10,102
Antivirals, antiarrhythmias, medication
for blood pressure, all that.

73
00:05:10,185 --> 00:05:12,521
They took it off Kaku's uniform.

74
00:05:13,939 --> 00:05:16,316
Who knows
what half-hearted doctor gave them to them?

75
00:05:16,400 --> 00:05:19,611
They are all above the correct dosage.

76
00:05:20,237 --> 00:05:24,616
From what I can see, Kaku has long
which suffers from several serious problems.

77
00:05:24,700 --> 00:05:29,413
The use of medications, combined
with the harsh conditions of the campaign,

78
00:05:29,496 --> 00:05:33,208
perhaps they led to respiratory failure.

79
00:05:33,792 --> 00:05:36,045
If you knew you were in this state,

80
00:05:36,128 --> 00:05:39,882
would have prevented him from going to war,
regardless of everything.

81
00:05:39,965 --> 00:05:43,635
Dr. Kata, is there any chance
of Kaku recovering?

82
00:05:44,219 --> 00:05:45,304
Of course there is!

83
00:05:45,387 --> 00:05:46,680
{\an8}YASUAKI KAKU - 32 YEARS OLD

84
00:05:46,764 --> 00:05:48,640
{\an8}I can't say I'm fine,

85
00:05:48,724 --> 00:05:50,476
{\an8}but I did everything I could as a doctor.

86
00:05:51,060 --> 00:05:53,812
Now, we wait for Kaku to wake up.

87
00:05:54,480 --> 00:05:55,564
I understand.

88
00:05:55,647 --> 00:05:58,650
So don't be so pessimistic!

89
00:05:58,734 --> 00:06:00,569
Come on, cheer up!

90
00:06:01,236 --> 00:06:02,488
Dr Kata,

91
00:06:03,697 --> 00:06:05,824
is a savior.

92
00:06:05,908 --> 00:06:06,784
Well said!

93
00:06:09,369 --> 00:06:12,122
The state of war is complicated.

94
00:06:12,831 --> 00:06:17,252
If we want to win this battle
and get closer to peace,

95
00:06:17,336 --> 00:06:19,171
we need you, Kaku.

96
00:06:21,715 --> 00:06:22,591
<i>Live!</i>

97
00:06:23,300 --> 00:06:25,886
<i>Live and see for yourself how the plan</i>

98
00:06:25,969 --> 00:06:29,264
<i>that we entrust to you
shapes the destiny of the kingdom.</i>

99
00:06:30,265 --> 00:06:32,559
OSACA - IMPERIAL PALACE
MAIN GATE

100
00:06:34,603 --> 00:06:36,605
What brings you here at this time?

101
00:06:37,272 --> 00:06:42,611
I'm Aoteru Misumi,
Auditor of the General Border Corps.

102
00:06:43,278 --> 00:06:45,364
I request an audience with His Majesty.

103
00:06:45,447 --> 00:06:48,117
Your Majesty
He has already retired to rest.

104
00:06:48,200 --> 00:06:49,576
Please go away.

105
00:06:49,660 --> 00:06:50,744
No.

106
00:06:50,828 --> 00:06:53,038
An urgent report has arrived from the front.

107
00:06:53,122 --> 00:06:55,207
I come on an official topic about the campaign,

108
00:06:55,290 --> 00:06:56,959
under orders from the General Body.

109
00:06:57,543 --> 00:07:00,420
I say it once again.

110
00:07:00,504 --> 00:07:03,257
His Majesty retired to rest.

111
00:07:03,340 --> 00:07:04,508
Please go away.

112
00:07:04,591 --> 00:07:06,510
This is not a normal matter.

113
00:07:06,593 --> 00:07:07,970
Inform Her Majesty

114
00:07:08,053 --> 00:07:10,848
that I'm here because
of reinforcements in Fukui.

115
00:07:13,183 --> 00:07:15,644
Is his name Auditor Misumi?

116
00:07:15,727 --> 00:07:16,562
Yes.

117
00:07:16,645 --> 00:07:19,064
It seems like you didn't understand something.

118
00:07:19,148 --> 00:07:22,860
Someone with your rank… sorry.

119
00:07:22,943 --> 00:07:26,655
Someone with your patent has no right
to an audience with His Majesty.

120
00:07:28,073 --> 00:07:30,033
I understand.

121
00:07:30,117 --> 00:07:31,285
The General Body,

122
00:07:31,368 --> 00:07:34,496
where so many of the rabble came up from,
I wouldn't understand.

123
00:07:36,748 --> 00:07:39,418
And about reinforcements… Was that it?

124
00:07:40,085 --> 00:07:43,213
Seii began his invasion five days ago.

125
00:07:43,297 --> 00:07:47,551
His Majesty has already been informed about this
through ministers,

126
00:07:47,634 --> 00:07:49,178
so don't worry.

127
00:07:49,261 --> 00:07:52,931
Still, if you insist,

128
00:07:53,015 --> 00:07:58,228
can I make His Majesty
review your petition.

129
00:07:58,312 --> 00:08:01,106
Although, of course,
I hope for a suitable reward.

130
00:08:02,399 --> 00:08:03,817
YAMATO

131
00:08:03,901 --> 00:08:04,818
Lord guard.

132
00:08:04,902 --> 00:08:09,156
I feel grateful
for your unexpected kindness

133
00:08:09,239 --> 00:08:11,283
before a stupid fool like me.

134
00:08:11,950 --> 00:08:14,828
You're a sensible man, Auditor Misumi.

135
00:08:15,871 --> 00:08:18,540
Then, by a single petition,
We are thinking about…

136
00:08:18,624 --> 00:08:20,375
- However...
- What?

137
00:08:21,210 --> 00:08:24,046
I understand that ministers
They have already informed about reinforcements.

138
00:08:24,129 --> 00:08:26,298
But the General Body has not asked for anything yet.

139
00:08:26,381 --> 00:08:31,428
In that case, it would be wise to ask
an audience with His Imperial Majesty.

140
00:08:35,349 --> 00:08:38,268
I don't think it's that sensible
as I thought.

141
00:08:38,352 --> 00:08:40,062
Arrest him!

142
00:08:42,189 --> 00:08:44,816
How dare you insist on a hearing

143
00:08:44,900 --> 00:08:46,818
When would making a petition arrive?

144
00:08:47,736 --> 00:08:50,197
You are demanding His Majesty,
who has already retired,

145
00:08:50,280 --> 00:08:52,658
let her be bothered because of you!

146
00:08:53,242 --> 00:08:56,745
{\an8}And to begin with, someone like you,
who is neither noble nor official,

147
00:08:56,828 --> 00:08:59,915
{\an8}request an audience at this time
It is the height of disrespect!

148
00:08:59,998 --> 00:09:02,209
{\an8}I have orders
of the Lord of Domestic Affairs

149
00:09:02,292 --> 00:09:04,920
{\an8}to punish anyone
guilty of such insolence!

150
00:09:05,504 --> 00:09:08,924
I condemn you for disrespecting Her Majesty.
Have objections?

151
00:09:09,007 --> 00:09:10,175
I don't have.

152
00:09:10,259 --> 00:09:11,677
What?

153
00:09:12,302 --> 00:09:13,720
I have no objections.

154
00:09:13,804 --> 00:09:15,180
In the condition…

155
00:09:15,264 --> 00:09:18,100
I deserve to be accused
of the crime of disrespect.

156
00:09:19,726 --> 00:09:21,603
As I said at the beginning,

157
00:09:21,687 --> 00:09:25,148
I come in my capacity as auditor
of the General Border Corps.

158
00:09:25,732 --> 00:09:27,401
I'm not asking

159
00:09:27,484 --> 00:09:30,696
that His Majesty be summoned
because of me.

160
00:09:31,405 --> 00:09:34,574
War decides the fate of a nation.

161
00:09:34,658 --> 00:09:37,327
Such choices
deserve a safe assessment.

162
00:09:38,036 --> 00:09:41,581
You certainly don't think so
may His Majesty be someone

163
00:09:41,665 --> 00:09:45,127
who would compare an urgent matter
of war with a night's sleep

164
00:09:45,752 --> 00:09:48,046
and choose to sleep?

165
00:09:49,089 --> 00:09:50,757
If a request for reinforcements

166
00:09:50,841 --> 00:09:55,679
has already reached His Majesty's ears,
Why didn't they send anyone?

167
00:09:56,179 --> 00:10:00,309
Her Majesty considers a request
of the General Border Corps

168
00:10:00,392 --> 00:10:02,686
as something that requires restraint?

169
00:10:03,603 --> 00:10:06,315
And petitions are handled
by the Imperial Secretary.

170
00:10:06,398 --> 00:10:10,444
Never heard of a bribe
to palace guards to submit one.

171
00:10:10,527 --> 00:10:13,488
Even if you entrusted him with the petition,

172
00:10:13,572 --> 00:10:15,699
if His Majesty
already retired to sleep,

173
00:10:15,782 --> 00:10:18,452
the earliest it could be seen
it would be tomorrow.

174
00:10:19,161 --> 00:10:22,456
And if the situation took
an irreversible course before that,

175
00:10:23,165 --> 00:10:27,210
It would be clear which of us
would be guilty of disrespect.

176
00:10:30,881 --> 00:10:33,300
Okay, that's enough.

177
00:10:34,926 --> 00:10:37,471
TAIRA

178
00:10:37,554 --> 00:10:38,388
{\an8}DENKI TAIRA

179
00:10:38,472 --> 00:10:40,599
{\an8}Sheath your swords
in two seconds.

180
00:10:43,310 --> 00:10:45,145
Hello, Lord of Domestic Affairs!

181
00:10:45,228 --> 00:10:47,856
Thank you for your care.

182
00:10:48,440 --> 00:10:50,901
He has an important post
guarding the palace,

183
00:10:50,984 --> 00:10:53,278
That's why he's always nervous.

184
00:10:53,362 --> 00:10:54,696
My apologies.

185
00:10:55,197 --> 00:10:56,865
No problem.

186
00:10:56,948 --> 00:10:57,783
MAGURO TOYOTA

187
00:10:57,866 --> 00:10:59,201
{\an8}He was just doing his duty.

188
00:10:59,284 --> 00:11:00,118
{\an8}YUKIHANE KOKURYU

189
00:11:00,202 --> 00:11:03,413
Still, I could hear him in the distance.

190
00:11:03,497 --> 00:11:05,665
He had very entertaining arguments.

191
00:11:05,749 --> 00:11:07,000
It's Auditor Misumi,

192
00:11:07,084 --> 00:11:10,128
the man from the Proposal for Review
of Agricultural Policy, right?

193
00:11:10,712 --> 00:11:14,132
I feel honored
for catching your attention.

194
00:11:14,216 --> 00:11:17,677
Okay, I remember you well.

195
00:11:18,512 --> 00:11:20,430
Climb so much in such a short time,

196
00:11:20,514 --> 00:11:23,183
from a low position in agriculture
and in Ehime,

197
00:11:23,266 --> 00:11:24,684
but he has already created a reputation.

198
00:11:27,229 --> 00:11:29,898
It was about three years ago, right?

199
00:11:31,066 --> 00:11:35,904
Three years and three months ago today
since my wife's death.

200
00:11:35,987 --> 00:11:37,030
Right.

201
00:11:37,114 --> 00:11:41,618
Taking that away,
I received urgent news from the front

202
00:11:41,701 --> 00:11:44,496
and I was going to ask for an audience myself
about the reinforcements.

203
00:11:45,247 --> 00:11:49,209
{\an8}What matters is a request
of the General Border Corps,

204
00:11:49,292 --> 00:11:51,753
{\an8}and he seems to understand this well.

205
00:11:51,837 --> 00:11:54,714
Shall we go together, Auditor Misumi?

206
00:11:55,715 --> 00:11:56,550
Please.

207
00:11:56,633 --> 00:11:58,009
Right.

208
00:11:58,093 --> 00:11:59,761
I like those who respond quickly.

209
00:12:00,846 --> 00:12:03,974
Well done, Yukihanecchi. Two seconds.

210
00:12:04,057 --> 00:12:04,891
What?

211
00:12:07,436 --> 00:12:09,855
Trying to convict a man

212
00:12:09,938 --> 00:12:12,607
who came with urgent matters
relating to this war,

213
00:12:12,691 --> 00:12:15,610
on top of that using my name,
It's more than offensive.

214
00:12:15,694 --> 00:12:18,697
He displeased me.

215
00:12:18,780 --> 00:12:21,867
His accusation is the same as your wife's.

216
00:12:22,951 --> 00:12:25,078
Take Auditor Misumi

217
00:12:25,162 --> 00:12:27,873
to the resting quarters.
- Yes sir!

218
00:12:32,502 --> 00:12:35,213
I was going to make them take this from you.

219
00:12:35,797 --> 00:12:37,466
The head

220
00:12:38,675 --> 00:12:40,218
<i>from your wife.</i>

221
00:12:45,140 --> 00:12:47,684
Auditor Misumi, come closer!

222
00:12:47,767 --> 00:12:51,062
Auditor Misumi, you have been called to the hall!

223
00:13:19,674 --> 00:13:22,802
I, Auditor Misumi,
Auditor of the General Border Corps,

224
00:13:22,886 --> 00:13:25,931
I ask for an audience with His Majesty,
the Emperor of Yamato!

225
00:13:26,014 --> 00:13:28,934
LION GUARD DOGS
PROTECTING THE BRIDGE

226
00:13:33,730 --> 00:13:35,732
<i>Aoteru Misumi…</i>

227
00:13:35,815 --> 00:13:36,983
{\an8}YOSHITSUNE ASAMA

228
00:13:37,067 --> 00:13:40,862
{\an8}<i>… do you honestly think that someone like you
Would you get an audience?</i>

229
00:13:40,946 --> 00:13:43,114
<i>Painfully crazy.</i>

230
00:13:43,198 --> 00:13:44,449
FUKUI REPORT

231
00:13:44,533 --> 00:13:46,076
<i>According to the latest information,</i>

232
00:13:46,159 --> 00:13:49,037
<i>Border General Ryumon
prepare to barricade yourself</i>

233
00:13:49,120 --> 00:13:51,248
<i>after Seii's invasion of Sakai.</i>

234
00:13:51,331 --> 00:13:53,124
<i>Given its nature,</i>

235
00:13:53,208 --> 00:13:56,419
<i>your goal will probably be to ask
reinforcements to the emperor.</i>

236
00:13:57,087 --> 00:13:59,172
<i>But when you do,</i>

237
00:13:59,256 --> 00:14:02,259
<i>very likely,
that man will appear.</i>

238
00:14:02,342 --> 00:14:04,594
<i>And if Denki Taira controls the army,</i>

239
00:14:04,678 --> 00:14:07,681
<i>the life of Frontier General Ryumon
will be at risk.</i>

240
00:14:08,306 --> 00:14:10,976
<i>Strategist Kaku had to predict this</i>

241
00:14:11,059 --> 00:14:14,938
<i>and previously entrusted him
some kind of plan.</i>

242
00:14:15,021 --> 00:14:17,941
<i>But honestly,
Isn't that a huge strategic mistake?</i>

243
00:14:18,692 --> 00:14:20,527
<i>Even if miraculously it is heard,</i>

244
00:14:20,610 --> 00:14:24,322
<i>someone like Aoteru Misumi
has no power to convince the Emperor.</i>

245
00:14:25,532 --> 00:14:29,286
<i>This time,
things don't go your way.</i>

246
00:14:30,787 --> 00:14:31,621
Come in.

247
00:14:33,623 --> 00:14:37,502
Deputy Weapons Master Asama,
the mail horse is ready.

248
00:14:37,586 --> 00:14:39,754
I will inform you of the quickest route
to Fukui

249
00:14:39,838 --> 00:14:42,048
After preparing the provisions…

250
00:14:43,091 --> 00:14:44,384
Your provisions…

251
00:14:44,467 --> 00:14:46,636
Wait… are you preparing… what?

252
00:14:46,720 --> 00:14:48,346
It's just to save time.

253
00:14:48,430 --> 00:14:49,347
I'm right here.

254
00:14:49,431 --> 00:14:51,600
Check provisions
and ensure you have everything.

255
00:14:51,683 --> 00:14:53,184
Right, sir!

256
00:14:53,893 --> 00:14:57,897
By the way, what do we do with women
What did you order for tonight?

257
00:14:58,607 --> 00:15:00,942
Yes, sorry. Reschedule them.

258
00:15:01,818 --> 00:15:04,821
They are some of the few
that can satisfy me.

259
00:15:04,904 --> 00:15:07,157
- Treat with delicacy.
- Yes sir!

260
00:15:12,245 --> 00:15:13,872
<i>Wait a minute!</i>

261
00:15:13,955 --> 00:15:17,375
<i>I was saying there was no way
for him to have an audience.</i>

262
00:15:17,459 --> 00:15:18,293
TIGHTEN
GRAB

263
00:15:18,376 --> 00:15:22,130
<i>So why the hell am I rushing
to go to Fukui, like you said,</i>

264
00:15:22,213 --> 00:15:25,425
<i>even canceling my night
with the girls?</i>

265
00:15:25,508 --> 00:15:30,347
<i>Do I believe he will make it?</i>

266
00:15:30,430 --> 00:15:32,098
<i>No! I don't believe it!</i>

267
00:15:32,182 --> 00:15:33,391
<i>No way!</i>

268
00:15:33,475 --> 00:15:35,852
<i>I am the direct heir of the Asama clan!</i>

269
00:15:35,935 --> 00:15:39,272
<i>You wouldn't believe that a normal jerk
risk on the side</i>

270
00:15:39,356 --> 00:15:42,651
<i>would get an audience with the Emperor,
let alone convince him!</i>

271
00:15:43,234 --> 00:15:44,986
<i>No way!</i>

272
00:15:48,573 --> 00:15:50,158
STRETCHES

273
00:15:50,241 --> 00:15:51,660
<i>Okay.</i>

274
00:15:52,243 --> 00:15:55,413
<i>You believed in me
and entrusted me with this urgent mission.</i>

275
00:15:55,497 --> 00:15:59,459
<i>I'm going to leave myself with this contrarian attitude,
ridiculous, and believe in yourself.</i>

276
00:16:00,085 --> 00:16:03,046
<i>I'm the adult, I can handle this.</i>

277
00:16:03,129 --> 00:16:05,757
<i>I'll make sure everything is ready
no loose ends</i>

278
00:16:05,840 --> 00:16:08,551
<i>and I'll stay here waiting for you to come back.</i>

279
00:16:09,427 --> 00:16:11,262
<i>I choose to believe in you, you know.</i>

280
00:16:12,472 --> 00:16:16,768
<i>Go fulfill the duty entrusted to you
by Strategist Kaku.</i>

281
00:16:18,269 --> 00:16:20,188
{\an8}THE THIRD EMPEROR OF YAMATO
FUJI III

282
00:16:20,271 --> 00:16:24,651
Okay, let's get started. It has 30 minutes.

283
00:16:26,695 --> 00:16:28,405
Sorry, Lord Denki Taira.

284
00:16:28,988 --> 00:16:32,200
So, Your Majesty,
Auditor Misumi is someone perceptive

285
00:16:32,283 --> 00:16:35,203
who used his experience
as a former farmer

286
00:16:35,286 --> 00:16:37,247
for the Agricultural Policy Review.

287
00:16:37,914 --> 00:16:39,290
{\an8}<i>Without your advice,</i>

288
00:16:39,374 --> 00:16:42,001
{\an8}<i>not only the forces in Daishoji
would have starved,</i>

289
00:16:42,085 --> 00:16:44,754
{\an8}<i>but so do the civilians under our protection.</i>

290
00:16:44,838 --> 00:16:47,507
<i>The forces at the front
would have had a worse outcome.</i>

291
00:16:48,133 --> 00:16:50,343
Wow! You are incredible!

292
00:16:50,427 --> 00:16:51,886
I am not worthy of such praise.

293
00:16:52,470 --> 00:16:55,056
It's just because Border General Ryumon

294
00:16:55,140 --> 00:16:56,683
adopted my proposal.

295
00:16:56,766 --> 00:16:58,351
Right.

296
00:16:58,435 --> 00:17:00,437
You don't need to be modest with the facts.

297
00:17:01,187 --> 00:17:05,108
Still, Your Majesty,
Even with Auditor Misumi's achievements,

298
00:17:05,191 --> 00:17:07,944
our strengths
are in a critical situation.

299
00:17:08,027 --> 00:17:08,903
Yes?

300
00:17:08,987 --> 00:17:12,532
<i>At the front, we couldn't stop
Seii's invasion.</i>

301
00:17:12,615 --> 00:17:14,367
<i>Many of our people died,</i>

302
00:17:14,451 --> 00:17:16,244
<i>and they say that women and even children</i>

303
00:17:16,327 --> 00:17:18,872
<i>they were victims of rape and massacre.</i>

304
00:17:19,497 --> 00:17:21,166
<i>Speaking personally,</i>

305
00:17:21,249 --> 00:17:24,419
<i>I heard that my stupid son
was shot by barbarians</i>

306
00:17:24,502 --> 00:17:26,421
<i>and was severely injured.</i>

307
00:17:26,504 --> 00:17:32,677
<i>My wife and I were devastated
when we think of our poor son.</i>

308
00:17:32,761 --> 00:17:35,138
What brute barbarians they are.

309
00:17:35,221 --> 00:17:40,226
Even your northern ancestors
they must circle the tombs.

310
00:17:43,396 --> 00:17:44,814
So…

311
00:17:45,857 --> 00:17:49,986
Who is responsible
for letting Seii be so out of control?

312
00:17:50,069 --> 00:17:52,947
<i>What? Wait, is it me?</i>

313
00:17:53,531 --> 00:17:55,450
Of course, it's Ryumon.

314
00:17:55,533 --> 00:17:58,161
Ryumon?

315
00:18:00,246 --> 00:18:04,501
<i>Ryumon abandoned 30 thousand soldiers
of Yamato who entered Kanazawa,</i>

316
00:18:04,584 --> 00:18:08,338
<i>fled to Fukui
and has been in the castle for five days.</i>

317
00:18:08,421 --> 00:18:11,925
<i>And, even worse, he left Sakai empty,</i>

318
00:18:12,008 --> 00:18:14,302
<i>allowing Seii
got busy easily.</i>

319
00:18:14,385 --> 00:18:17,931
If it's not incompetence, what is it?

320
00:18:26,606 --> 00:18:28,900
Right, Your Majesty.

321
00:18:28,983 --> 00:18:33,530
I don't think Ryumon
be fit to be a general.

322
00:18:33,613 --> 00:18:37,242
On behalf of the 57 ministers gathered here,

323
00:18:37,325 --> 00:18:40,370
I respectfully request the revocation
of his military authority

324
00:18:40,453 --> 00:18:43,289
and that a new general be appointed.

325
00:18:43,998 --> 00:18:45,917
We submit the request!

326
00:18:46,709 --> 00:18:49,671
<i>That man called me here</i>

327
00:18:50,338 --> 00:18:52,257
<i>to find out the General's intentions</i>

328
00:18:53,007 --> 00:18:55,510
<i>and then destroy them before the Emperor.</i>

329
00:18:56,511 --> 00:18:58,972
<i>How do I get out of this situation?</i>

330
00:18:59,055 --> 00:19:01,307
<i>Think, think, think.</i>

331
00:19:02,600 --> 00:19:05,478
But who would replace Ryumon?

332
00:19:05,562 --> 00:19:07,438
Allow me, Your Majesty.

333
00:19:08,147 --> 00:19:09,649
Lord Taira,

334
00:19:09,732 --> 00:19:12,986
your father-in-law,
who supported him for many years,

335
00:19:13,069 --> 00:19:15,029
should be promoted to general.

336
00:19:15,113 --> 00:19:16,823
We, the ministers gathered,

337
00:19:16,906 --> 00:19:20,034
We beseech Your Imperial Majesty,
the Emperor of Yamato,

338
00:19:20,118 --> 00:19:23,037
to appoint Lord Taira as general
beyond your role!

339
00:19:23,121 --> 00:19:27,458
If I am appointed general
in place of the coward Ryumon,

340
00:19:27,542 --> 00:19:30,378
I will send a large relief force
forward

341
00:19:30,461 --> 00:19:33,506
and I vow to crush Seii.

342
00:19:35,967 --> 00:19:37,886
TAIRA

343
00:19:37,969 --> 00:19:42,140
<i>Frankly, I can't think of anyone
in addition to the Lord of Domestic Affairs.</i>

344
00:19:43,558 --> 00:19:44,893
Very good!

345
00:19:44,976 --> 00:19:46,144
- So…
- Your Majesty!

346
00:19:48,646 --> 00:19:52,400
Respectfully, I suggest you reconsider
give military power to Lord Taira

347
00:19:53,067 --> 00:19:55,278
and the movements that would follow.

348
00:19:57,572 --> 00:19:59,407
<i>He's dead.</i>

349
00:19:59,490 --> 00:20:00,783
<i>Certain decapitation.</i>

350
00:20:00,867 --> 00:20:05,580
Auditor Misumi, we have little time.

351
00:20:05,663 --> 00:20:07,749
Refrain from making useless objections!

352
00:20:08,374 --> 00:20:10,376
Precisely for this reason,

353
00:20:10,460 --> 00:20:13,755
we should deliberate carefully
and arrive at the best option.

354
00:20:13,838 --> 00:20:17,842
Listen, we've already arrived at the best option.

355
00:20:17,926 --> 00:20:23,222
Or suggests there is someone more suitable
What about Lord Taira?

356
00:20:23,306 --> 00:20:26,225
Your Majesty, I remembered something!

357
00:20:26,309 --> 00:20:27,477
What? What it was?

358
00:20:27,560 --> 00:20:31,564
There are rumors that Auditor Misumi
abuses his authority,

359
00:20:31,648 --> 00:20:35,526
executing or exiling members
of the Border General's Corps

360
00:20:35,610 --> 00:20:39,906
who disagree with him,
all to increase your reputation.

361
00:20:39,989 --> 00:20:44,410
This could also be the reason
for him to come to court today?

362
00:20:44,494 --> 00:20:46,079
What? Seriously?

363
00:20:46,162 --> 00:20:48,456
That's right, Your Majesty!

364
00:20:48,539 --> 00:20:51,376
He's even been leaving tips

365
00:20:51,459 --> 00:20:54,003
that he should command the reinforcements.
How shameless!

366
00:20:54,712 --> 00:20:57,548
Try to keep
your self-promotion under control.

367
00:21:09,435 --> 00:21:12,230
"A frog in a well doesn't know the ocean."

368
00:21:12,939 --> 00:21:15,274
It surprises me that a frog
so used to the well

369
00:21:15,358 --> 00:21:17,360
have found the way
to this hall.

370
00:21:17,443 --> 00:21:19,070
What?

371
00:21:19,153 --> 00:21:20,738
What? A frog?

372
00:21:21,656 --> 00:21:25,994
Those who are dedicated to increasing
your reputation

373
00:21:26,077 --> 00:21:27,745
may not understand this.

374
00:21:28,413 --> 00:21:32,000
What I increased was not mine
reputation, but the authority of the law.

375
00:21:32,875 --> 00:21:37,130
A minister accepting unfounded rumors
just because

376
00:21:37,213 --> 00:21:39,132
and defend them with such enthusiasm

377
00:21:39,215 --> 00:21:40,675
is, I believe, very inappropriate.

378
00:21:41,384 --> 00:21:43,636
As for the question of command,

379
00:21:43,720 --> 00:21:49,017
I know I don't have a patent
that allows me to lead a great army.

380
00:21:50,518 --> 00:21:54,272
Making such a statement
at such an important time

381
00:21:54,355 --> 00:21:57,442
never crossed my mind.

382
00:21:59,777 --> 00:22:02,363
- He arrives. Back.
- Yes sir!

383
00:22:05,491 --> 00:22:07,618
So let's listen.

384
00:22:07,702 --> 00:22:10,997
Who do you think is ready?
to command reinforcements?

385
00:22:11,497 --> 00:22:12,331
Speak.

386
00:22:17,503 --> 00:22:19,088
There is no such person.

387
00:22:19,797 --> 00:22:21,841
Nobody? Like this?

388
00:22:22,467 --> 00:22:26,846
I don't think we should
send reinforcements to Fukui.

389
00:22:29,724 --> 00:22:32,226
What does he mean by that?

390
00:22:32,310 --> 00:22:34,395
What the hell is he saying?

391
00:22:35,813 --> 00:22:39,067
So what did you come here for?

392
00:22:42,236 --> 00:22:45,990
I came to ask for an imperial edict
of His Majesty to order a withdrawal.

393
00:22:46,741 --> 00:22:49,035
- What?
- A withdrawal?

394
00:22:49,118 --> 00:22:50,578
Yamato surrender?

395
00:22:50,661 --> 00:22:52,413
No, that's impossible.

396
00:22:52,497 --> 00:22:53,831
What about our civilians?

397
00:22:53,915 --> 00:22:56,918
Do you want us to leave the territory?
This is absurd!

398
00:22:57,001 --> 00:23:00,922
LAY ON THE WOOD TO ACHIEVE GLORY

399
00:24:26,841 --> 00:24:28,843
{\an8}Subtitles: João Paulo Possantes

400
00:24:28,926 --> 00:24:30,928
{\an8}Creative Supervision
Pedro Renato Marques

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

